会社概要&スタッフ
- ※注1 スタッフのここが違います
- 当社では英検一級、TOEICならスコア900以上を基準としております。
翻訳者や校正者に指示する立場であるコーディネータは、直接翻訳作業をするわけではありませんが、翻訳者と同等かそれ以上の外国語運用能力を持つものが、的確なコーディネートができると考えております。 - 商号
- 「マニュアル翻訳.com」
- 東京本社
- 〒102-0093
東京都千代田区平河町 1-4-12 KDX平河町ビル - 東京大手町オフィス
- 〒100-0004
東京都千代田区大手町 1-7-2 大手町サンケイビル - 大阪本社
- 〒530-0041
大阪市北区天神橋3-3-3 南森町イシカワビル - 母体会社
- マニュアル翻訳.comは WIPジャパン株式会社のサービスブランドです。 WIPジャパン株式会社についての詳細は下記をクリックください。
→ 総合翻訳サービスのWIPジャパン株式会社 - 創業
- 1995年11月(母体会社)
- 資本金
- 51,000,000円(母体会社)
- 事業内容
- 言語関連サービス
翻訳事業(工業分野、医薬分野、金融分野など)
通訳事業
一般労働者派遣事業
その他
DTP、ナレーション、英文校正(ネイティブチェック)など - 事業許可番号
- 一般労働者派遣事業許可 般27-020352
- 顧問
- 松岡宏治(システム顧問)
成山文隆(社会保険労務士) - 業務提携会社
- 株式会社ジィ・キューズ
有限会社ホーピング - 関連会社、協力会社(日本支社)
- WIPジャパン株式会社(母体会社)
株式会社ランゲージ・ネットワーク
webproject.jp - 関連会社、協力会社(海外)
- Cactus Communications Pvt. Ltd. (India)
BENEXtra Corporation (Korea)
Comactiva Translations AB (Sweden) - その他(日本支社)
- (社)日本翻訳連盟理事(代表者名)
(社)日本翻訳連盟法人会員
日本テクニカルコミュニケーター協会会員(役員名)
世界青年起業家機構メンバー(代表者名)
ヨーロッパ世論市場調査協会メンバー(代表者名)
ユニセフ子ども支援プログラム援助会員(代表者名)
(財)国際教育振興会 日米学生会議賛助
(財)日本フォスタープラン協会 スポンサー
東京商工会議所会員:E1744437
大阪商工会議所会員:K-03-48088
業界最高レベルの言語スペシャリストによる柔軟かつきめ細かいな対応当社のサービスポリシーは「気配りと柔軟性」。厳しい能力基準をパスし当社に採用されたスタッフ(*注1)は、独自の社内教育研修試験を経た後、初めてランゲージスペシャリストとしてお客様に対応させていただいております。

また、当社ではいわゆるビギナー翻訳者の起用を行っていません。実績のある信頼できる一流翻訳者よりも、コストの安いビギナー翻訳者(またはにわか翻訳者)を多く起用している翻訳会社は意外と多いのが実情です。
翻訳業界では、翻訳メモリ(TM)(TRADOSのページへリンク)が革命ともいえる変革をもたらしています。 TMツールは、翻訳時間の短縮とコスト削減を可能にしたばかりでなく、翻訳のクオリティと一貫性を高めることにも成功。当社はTMツール導入の先駆けとして業界をリードしてきました。
さらに、担当者のスキルが高く、技術レベルが高度であっても、実際に翻訳をするスタッフ数が貧弱であれば、理想的な翻訳品質を維持することはできません。
世界100カ国に拠点をもつ当社のグループネットワークに加え、62カ国の翻訳者・チェッカーを専門分野別に登録・データベース化した言語エキスパート。これら翻訳業界屈指のリソースをベースにお客様の多様なご要望を的確に再現するお手伝いをさせていただきます。
翻訳業界では、翻訳メモリ(TM)(TRADOSのページへリンク)が革命ともいえる変革をもたらしています。 TMツールは、翻訳時間の短縮とコスト削減を可能にしたばかりでなく、翻訳のクオリティと一貫性を高めることにも成功。当社はTMツール導入の先駆けとして業界をリードしてきました。
さらに、担当者のスキルが高く、技術レベルが高度であっても、実際に翻訳をするスタッフ数が貧弱であれば、理想的な翻訳品質を維持することはできません。
世界100カ国に拠点をもつ当社のグループネットワークに加え、62カ国の翻訳者・チェッカーを専門分野別に登録・データベース化した言語エキスパート。これら翻訳業界屈指のリソースをベースにお客様の多様なご要望を的確に再現するお手伝いをさせていただきます。
会社概要
- 【北米】
- ニューヨーク、ボストン、トロント、ワシントン、デトロイト、アトランタ、ヒューストン、ダラス、ロサンゼルス、サンフランシスコほか多数
- 【中南米】
- メキシコシティ、ボゴタ、リマ、カラカス、リオデジャネイロ、サンパウロ、ブラジリア、ブエノスアイレス、サンティアゴ
- 【欧州】
- ロンドン、パリ、ブリュッセル、アムステルダム、ベルリン、デュッセルドルフ、ミュンヘン、モスクワ、ストックホルム、コペンハーゲン、ローマ、ミラノ、マドリード、バルセロナ、リスボン、ジュネーブ、ウィーンほか多数
- 【アジア】
- 北京、上海、台北、ソウル、香港、バンコク、シンガポール、クアラルンプール、マニラ、ジャカルタ、ニューデリー、ムンバイ、チェンナイほか多数
- 【オセアニア】
- シドニー、ウェリントン
海外ネットワーク
沿革
1995年
11月
1996年
3月
翻訳サービス開始
2000年
4月
海外調査ネットワークmNet構築
6月
WIPジャパン株式会社設立(大阪・西天満)
資本金1,000万円
資本金1,000万円
9月
東京営業所開設(東京・銀座)
3月
大阪本社を西天満から天神橋へ移転
4月
ネーミング・スラング/イメージ海外調査サービス開始
7月
クレジットカード決済開始(業界初)
9月
日英/英日翻訳専門サービス開始
2002年
2月
仏日/日仏翻訳専門サービス開始
中日/日中翻訳専門サービス開始
中日/日中翻訳専門サービス開始
8月
資本金3,020万円に増資
9月
東京営業所を銀座から中野坂上に移転
12月
海外調査マーケティング専門サービス開始
2003年
1月
ランゲージネットワーク社との業務提携により同社顧客と従業員を吸収
6月
スポーツ専門翻訳サービス開始
?月
海外顧客向けウェブマーケティングサポートサービス
「webproject.jp」開始
「webproject.jp」開始
9月
東京支社設立(東京・紀尾井町)
10月
外国語WEB日本語化専門サービス開始
海外5都市で日本の外交に対する意識調査を独自実施
海外5都市で日本の外交に対する意識調査を独自実施
11月
日経産業新聞に全面広告掲載(業界初)
高校生会社見学受け入れ開始
高校生会社見学受け入れ開始
2004年
4月
資本金5,100万円へ増資
7月
海外ニュース要訳配信サービス開始
海外向けウェブサイトプロモーションサービス開始
海外向けウェブサイトプロモーションサービス開始
8月
Accent株式会社へ出資
11月
アスリートブランドジャパン株式会社
(スポーツ留学支援)へ出資
(スポーツ留学支援)へ出資
2005年
1月
月刊ニュース(TMG)配信開始
7月
TRADOS社製「TMサーバ(同時翻訳サーバ)」を業界に先駆け導入
8月
東京本社移転(東京・平河町)
9月
商品受容性海外アンケートサービス開始
12月
海外ネットワーク(日本人スタッフ)
72カ国・373都市に拡大
取扱言語数 139言語に拡大
72カ国・373都市に拡大
取扱言語数 139言語に拡大
2006年
1月
海外インターネット調査(500万人)サービス開始
5月
海外インターネット調査 184カ国+26地域、775万人に拡大
世界一流紙のダイジェスト配信モデルにてスタート
オリンピック招致活動海外調査サポート業務開始